Чужда · меланхолични · поезия

Жак Превер – Есента

Уморен кон се сгромолясва посред алеята
листата падат върху него
любовта ни хладно тръпне
и праща хлад на Слънцето.

Превод: LeeAnn

Един коментар към “Жак Превер – Есента

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

В момента коментирате, използвайки вашия профил WordPress.com. Излизане /  Промяна )

Twitter picture

В момента коментирате, използвайки вашия профил Twitter. Излизане /  Промяна )

Facebook photo

В момента коментирате, използвайки вашия профил Facebook. Излизане /  Промяна )

Connecting to %s